- 少儿英语
- 初中英语
- 高中英语
- PETS3
- CET4
- 考研英语
- IELTS
- TOEFL
- GRE
- GMAT
- SAT
- 返回彩虹岛英语首页
请 登陆 或 注册 查看 完整版
看故事短文,记忆【少儿英语】英语单词
The Enchanted Journey through Nature
- 穿越自然的迷人之旅
260.7.235 隐藏翻译及注解-
1. Once upon a time, in the serene countryside of Cambodia, a crescent moon shone brightly in the sky. This picturesque setting was like a case-box of treasures waiting to be explored. With my swimming gear in han......
从前,在柬埔寨宁静的乡村,新月在天空中闪闪发光。这个风景如画的环境就像一个装满等待探索的宝藏的箱子。我手里拿着游泳装备,......
彩虹岛英语
-
2. As I made my way to the stadium, I noticed a sink overflowing with spell-binding lotus flowers. Their vibrant colors and leafy greens created a mesmerizing sight. Skipping along, my socc......
在我去体育场的路上,我注意到一个水槽里满是结满咒语的莲花。它们鲜艳的颜色和绿叶创造了一个迷人的景象。蹦蹦跳跳,我的足球鞋......
英语单词
-
3. Further down the path, I encountered a zoology wallaby, gracefully hopping through the grassy fields. It all seemed so innocent and tranquil. I couldn't help but feel a deep connecti......
再往前走,我遇到了一只动物小袋鼠,它优雅地在草地上跳跃。这一切看起来是那么的天真和宁静。我忍不住感觉到与大自然有着深......
英语听力
-
4. In this paradisiacal haven, I felt the warm sun embracing me, melting away any negativity. The halibut swimming in the crystal-clear water caught my attention......
在这个天堂般的天堂里,我感觉到温暖的阳光拥抱着我,融化了所有的消极情绪。在清澈的水中游泳的大比目鱼引起了......
英语阅读
-
5. Gazing at the amber sky, I continued my journey, dredging up memories from childhood. The beauty surrounding me reminded me of the cervical curr......
凝视着琥珀色的天空,我继续我的旅程,挖掘儿时的记忆。周围的美景让我想起了以前......
英语写作
-
6. As I climbed uphill, I realized that nature's value is often underestimated. Like an energetic transfusion, it revitalizes and fills our souls, just like a comfortable sweatshirt warms us on a chilly day.......
当我爬上山时,我意识到大自然的价值经常被低估。就像一种充满活力的输血,它让我们的灵魂充满活力,就像一件舒适的运动衫在寒冷的日子里......
雅思英语阅读
-
7. Digging my hands into the fertile subsoil, I marveled at the infinity of life forms. Outpatients seeking solace in nature found heal......
我把手伸进肥沃的底土,惊叹于生命形式的无限性。在大自然中寻求慰藉的门诊病人找到了......
托福英语阅读
-
8. In this enchanting place, the sun seemed to shine forever, illuminating the hard-pressed faces and infusing them with a sense of hope and functionality. The examiner within me was fascinated by the dynamism and resilience of this ecosystem. It taught me th......
在这个迷人的地方,阳光似乎永远照耀着他们,照亮了他们被压迫的脸,给他们注入了希望和功能感。我内心的审查者被这个生态系统的活力和弹性所吸引。它教会了我......
高中英语阅读
-
9. As I continued my exploration, I stumbled upon a path leading to a captivating lotus pond. A sense of awe washed over me as I witnessed the splendor of dystrophic waters reflecting the beauty ......
当我继续探索时,我偶然发现了一条通向迷人的荷塘的小路。当我看到营养不良的海水的壮丽,反映出周围鹿肉的美丽时,一种敬畏之情......
初中英语阅读
-
10. This journey through nature became my refuge, where I discovered the true meaning of life. It was a stigmatization-free zone, where rubrics and prejudices held no power. The rheu......
这段穿越自然的旅程成了我的避难所,在那里我发现了生命的真谛。这是一个没有污名化的地区,在那里,准则和偏见......
少儿英语阅读
-
11. In this sanctuary, I became an inductee into the vast book of knowledge. From the intricate hemoglobin patterns to the complex genome divisions, nature whispered its secrets to me. It was a disruptive......
在这个圣地,我成为了一个巨大的知识之书的入选者。从复杂的血红蛋白模式到复杂的基因组划分,大自然悄悄地告诉我它的秘密。它是......
公共英语阅读
-
12. I realized that disillusionment was merely a stepping stone towards rediscovery. Like an inventor tinkering with novel ideas, nature constantly reinvents itself. It became my coursework, teaching ......
我意识到幻灭不过是重新发现的垫脚石。就像一个发明家在摆弄新奇的想法一样,大自然不断地自我改造。它成为了我的课......
大学英语阅读
-
13. As a grateful shareholder of this earthly paradise, I embraced the lexicon of life as if it were a tortoiseshell shell protecting my essence. With an orthographic precision, I ......
作为这个人间天堂的感恩股东,我接受了生活的词汇,就好像它是保护我本质的龟甲。我以正字法的精确性,在古老的......
考研英语阅读
-
14. In this grand tapestry, the thermoplastic bonds of love and fulfillment held the threads of redevelopment together. Just as the pterosaur soared through the sky, I flew t......
在这幅宏伟的挂毯中,爱与满足的热塑性纽带将重建的线索维系在一起。就在翼龙在天空中翱翔的时候,......
GRE英语阅读
-
15. Nature's magic was like a spark of phenol igniting my passions, penetrating deep into my soul. It gave me an ancestral pedigree, connecting me to the roots of existence......
大自然的魔力就像苯酚的火花点燃了我的激情,穿透了我的灵魂深处。它给了我一个祖先的血统,将我与存在的根源联......
GMAT英语阅读
-
16. As I wandered through the mucky marshland, the gentle sound of hexa headphone melodies filled the air. Descending from nature's embrace, I stumbled upon a cinematographer capturing the ethereal be......
当我漫步在泥泞的沼泽地时,空气中弥漫着六头耳机的轻柔旋律。从大自然的怀抱中走下来,我偶然发现一位摄影师捕捉到了空灵之......
SAT英语阅读
-
17. In this harmonious symphony, built-in moments of peace became vital. Alternatively, we could succumb to the bronchitis of chaos and live rickety lives. But through consci......
在这首和谐的交响乐中,内在的和平时刻变得至关重要。或者,我们可能会屈服于混乱的支气管炎,过着摇摇欲坠的生活。......
彩虹岛英语
-
18. With every step, I encountered different characters along this enchanting journey. From the macadamia trees forming a kaleidoscope of flavors, to the herbalists grinding their genera......
在这段迷人的旅程中,每走一步,我都会遇到不同的人物。从澳洲坚果树形成的万花筒般的味道,到草药医生研磨他们的生殖混......
英语单词
-
19. Though not immune to disenchantment, I found solace in the coyote's howl and the chiropractor's touch. Acupuncturists and accountants formed an intricate network, like the stratosphere enveloping our dreams of en......
虽然我也不能免于幻灭,但我从郊狼的嚎叫和脊椎指压治疗师的抚摸中找到了慰藉。针灸师和会计师组成了一个复杂的网络,就像平流层笼罩着我们的创业......
英语听力
-
20. In this realm of geographically diverse wonders, I observed the interplay between humanity and nature. It was a formulary for success, where doctoral creativity collided with approved reality. The adenosine of progre......
在这个地理多样的奇观领域,我观察到了人类和自然之间的相互作用。这是一个成功的公式,博士的创造力与公认的现实相碰撞。进步的腺苷激发......
英语阅读
-
21. Amidst the tranquil steppe and shist landscapes, I realized that safekeeping nature was a touchstone for our collective survival. Suppression of our innate co......
在宁静的草原和荒凉的风景中,我意识到保护自然是我们集体生存的试金石。抑制我们与自然的......
英语写作
-
22. And so, my journey through nature continues, nourishing my mind, body, and soul. Each step revealing new wonders and deepening my understanding of the world. Nature's embrace remains......
因此,我的自然之旅仍在继续,滋养着我的思想、身体......
雅思英语阅读
-
AI头像是平台利用人工智能技术,根据真人头像转换而成。
Celine
- 真人全篇英语朗读
-
免费申请