• 平台 ▾ 我的管理后台 ↻ 刷新本页面 退出 手机App下载

  • 彩虹岛英语学习平台

  • 酷阿鲸森林农场

  • 秋水号量化机器人平台

  • 抓涨停选股票平台

  • 酷阿鲸电商平台

  • 远程办公平台
  •       彩虹岛是一款英语学习平台,结合了人工智能、艾宾浩斯遗忘曲线、故事及右脑记忆法、刷题考试等方式,支持电脑、手机、平板等
  • 终端,随时随地方便快速地学习 ,随时保存学习进度及知识资产,高效利用碎片时间,解决无固定连续学习时间的烦恼,以及科学记忆和
  • 管理,有效实现深度记忆,同时还能积累学习过程中的知识资产。
  • 少儿英语
  • 初中英语
  • 高中英语
  • PETS3
  • CET4
  • 考研英语
  • IELTS
  • TOEFL
  • GRE
  • GMAT
  • SAT
  • 返回彩虹岛英语首页
    请 登陆 或 注册 查看 完整版
    看故事短文,记忆【初中英语】英语单词

     
    A Windy Lunch and a Cooking Comedy
    • 一个刮风的午餐和一个烹饪喜剧

    263.60.223 隐藏翻译及注解
    •  
        1. It was a bright and sunny day when I decided to have a picnic by the lake. As I packed my lunch, I couldn't help but notice the strong wind blowing outs......
      那是一个明亮而晴朗的日子,我决定在湖边野餐。当我打包午餐时,我不禁注意到外面刮着强风。“没关系,”我......
      彩虹岛英语
    •  
        2. Equipped with a portable cooker, I made my way to the lakeside. The wind seemed even more dangerous as I set up my picnic blanket. It was like a thousand tiny hands trying to snatc......
      装备好随身炉具后,我来到湖边。当我铺开野餐毯子时,风似乎更加猛烈,就像一千只小手试图夺走我的东西......
      英语单词
    •  
        3. Just as I was about to take my first bite, a comedy of errors unfolded before me. The wind suddenly knocked over my cooker, spilling hot soup everywhere. Surrounded by chaos, I couldn't help but burst into laughter. It was suc......
      就在我要咬下第一口时,一场笑料在我面前展开。风突然把我的炉具吹倒,热汤四处洒落。混乱之中,我情不自禁地笑了出来。这是一个......
      英语听力
    •  
        4. Regarded as the resident comedian of the animal kingdom, I had unintentionally become the star of the show. A mischievous dolphin popped out of the water, performing acrobatic tricks to ......
      被动物王国视为居民喜剧明星,我无意中成了演出的焦点。一个调皮的海豚从水中跳出来,表演杂技,逗......
      英语阅读
    •  
        5. Amidst the laughter and joy, I noticed an indigo butterfly fluttering by. It landed on my shoulder, as if offering a comforting ......
      笑声和快乐之中,我注意到一只靛蓝色的蝴蝶飞舞而过。它在我的肩上停下来,像是给予我......
      英语写作
    •  
        6. Days passed, and I began to fall ill. I couldn't understand what had caused it. On the twentieth day of my illness, I remembered the regard the butterfly had shown me. Some b......
      日子一天天过去,我开始生病了。我无法理解是什么导致了这个问题。在我生病的第二十天,我想起了蝴蝶对我的关注。有些人......
      雅思英语阅读
    •  
        7. With nothing to lose, I followed the butterfly's guidance. I traveled to the southern shores to seek out a renowned dolphin healer. My uncle, a wise old man, had told me about this miraculous cure. He said ......
      没有什么好失去的,我跟随着蝴蝶的引导。我前往南岸,寻找一位著名的海豚治疗师。我的大叔,一个聪明的老人,曾告诉过我这种奇迹般的......
      托福英语阅读
    •  
        8. Kindly, my uncle nodded and whispered, "Little sparrow, it......
      友善地,我的大叔点点头,低声说:“小麻雀......
      高中英语阅读
    •  
        9. Taking his suggestion to heart, I prepared for the journey. With determination in my heart and everything I needed packed, I set off on the long road ahead. It se......
      我把他的建议牢记心中,准备了这段旅程。怀着坚定的心,把一切需要的东西打包好,我踏上了漫长的旅途。虽然距离......
      初中英语阅读
    •  
        10. After what felt like an endless flight, I finally arrived at the dolphin-healing concert. Surrounded by a crowd of hopefuls, I anxiously waited for my turn. As if by some unknown magic, the dolphins see......
      经过漫长的飞行,我终于抵达了海豚治疗音乐会的地方。在一群满怀希望的人中,我焦急地等待我的机会。仿佛是某种未知的魔法,海豚似乎......
      少儿英语阅读
    •  
        11. But just as I was about to receive the healing touch, my uncle's voice echoed in my mind. "Sometimes, it's not exter......
      但就在我即将接受治愈之时,我大叔的声音在我脑海中回荡。“有时候,不是外部的力......
      公共英语阅读
    •  
        12. With those words, I realized that the dolphins weren't the answer. It was the journey itself that had healed me. The wind, the comedy, the butterfly - they were all part of the greater p......
      听到这些话,我意识到海豚并不是答案。正是旅程本身让我痊愈。风、喜剧、蝴蝶 - 它们全部都是更大画面的一部分。......
      大学英语阅读
    •  
        13. So, I thanked the dolphins and turned back towards home. The wind whispered its farewell, urging me to soar upwards and never stop exploring. As I left the coast, I could......
      因此,我向海豚表示感谢,转身回家。风轻轻地道别,催促我翱翔,并永不停止探索。当我离开海岸时,......
      考研英语阅读
    •  
        14. And so, with a nod to the sparrows and dolphins, I set off on a new path, knowing that kind sugg......
      于是,向麻雀和海豚点头致意,我踏上了一条新的道路,知道友......
      GRE英语阅读
    •  
        15. In the end, it wasn't the dolphins or the wind that saved me; it was the realization that within each of us lies the power to heal ourselves......
      最后,拯救我的并不是海豚或风,而是我们内心所蕴藏的自愈能力。这是一段......
      GMAT英语阅读



  • AI头像是平台利用人工智能技术,根据真人头像转换而成。

    Celine
  • 真人全篇英语朗读


  • 免费申请
  • 广告位
  •  
最新提示
  • 篇英语阅读 ,搞定 个单词
  • 篇英语阅读 ,搞定 个单词
  • 篇英语阅读 ,搞定 个单词
  • ......
    点击查看全部IELTS阅读
  • ......
    点击查看全部TOEFL阅读
  • ......
    点击查看全部PETS3阅读
  •  
  • 篇英语阅读 ,搞定 个单词
  • 篇英语阅读 ,搞定 个单词
  • 篇英语阅读 ,搞定 个单词
  • ......
    点击查看全部少儿英语阅读
  • ......
    点击查看全部初中英语阅读
  • ......
    点击查看全部高中英语阅读
  •  
  • 篇英语阅读 ,搞定 个单词
  • 篇英语阅读 ,搞定 个单词
  • 篇英语阅读 ,搞定 个单词
  • ......
    点击查看全部CET4阅读
  • ......
    点击查看全部考研英语阅读
  • ......
    点击查看全部GRE阅读
  •  
  • 篇英语阅读 ,搞定 个单词
  • 篇英语阅读 ,搞定 个单词
  •  
  • ......
    点击查看全部GMAT阅读
  • ......
    点击查看全部SAT阅读
  •  
  •  
  • ver.5.1.1.20240311_release
        
    沪ICP备2025110516号
    本站所有信息均来自互联网,如侵犯您的合法权益,请邮件告知。

  • 手机App下载

  • 招聘

  • 酷阿鲸森林农场


  • 隐私政策关于我们联系我们重置 Cookie 状态